The problem with this kind of rhyme is that it can't be easily transposed from one language to another - and anyway that's only the first line, there are others that follow it. Perhaps just - à plus tard.
"Later Alligator" is an expression in English. If you used the literal translation in Spanish (Más tarde alligator) people would be confused and think you were visiting an alligator at some later time. For an informal way to say "See you later" many Spaniards just say "luego" from the expression "Hasta luego" which means "See you later".
see you later alligator
"Later Alligator" is an expression in English. If you used the literal translation in Spanish (Más tarde alligator) people would be confused and think you were visiting an alligator at some later time. For an informal way to say "See you later" many Spaniards just say "luego" from the expression "Hasta luego" which means "See you later".
It's just a little rhyme..."See you later alligator" and "In a while crocodile".
in a while crocodile
See you later alligator. After awhile crocodile. You're getting on my nerves now youre cramping my style
* See ya later, alligator! * After a while, crocodile! "23 Skidoo"
In Hawaiian, you can say "A hui hou, honu" which means "Until we meet again, turtle" in English.
You can say "see you later" by using phrases like "Hasta luego" in Spanish, "À plus tard" in French, or "Auf Wiedersehen" in German.
À plus tard!
I think it is the short for "see you later alligator" .
See you later alligator