"Perra en fuego" translates to "bitch on fire" in English. The phrase can be interpreted in various ways depending on the context, but it often conveys a sense of empowerment or intensity, suggesting someone who is fierce, passionate, or unyielding. It has been popularized in music and social media, often representing boldness and strength.
el perro está en celo
its not well written, transalted directly from spanish to English it would be, "are fire" it could be " estas en fuego" which is "you are on fire"
You can say fuego or incendio.
Lo siento, pero no tengo ningún fuego en mis pantalones. ¿En qué más puedo ayudarte?
En el fuego - 2007 was released on: USA: 18 July 2007 (Outfest Los Angeles)
Perra-as a girl's name is a variant of Peri(Hebrew), and the meaning of Pera is "outcome, result".
Sobre el Fuego was created on 1997-09-09.
perra
fire in the blood
Él es en fuego.
Juana Ciesler has written: 'O fuego en los palacios de agua' 'Tulipanes en la cabeza' 'Celeste y negra' 'O fuego en los palacia'
no she doesn't die