There's no significant difference... they are both essentially the same thing... a 'feast' of hot & cold dishes served openly for the diner to help themselves.
A buffet
smorgasbord
Smorgasbord
In Italy a smorgasbord would very likely be called just that, a smorgasbord, if the meal was a typically Swedish or Swedish-style buffet (smorgasbord). Otherwise, it would be called buffet, in Italian; the word buffet is the same as in English, as is smorgasbord. They both describe the same kind of meal.
Buffet. Another answer is smorgasbord.
smorgasbord, snack bar, cafe, cafeteria, brasserie, refreshment counter
Smörgåsbord is the Swedish word for a type of large Scandinavian meal which is served buffet-style.See the related link below.
The word "smorgasbord" (from smörgåsbord, a Swedish buffet) has been applied, sometimes metaphorically, to any wide selection of foods or items.
smorgasbord, snack bar, cafe, cafeteria, brasserie, refreshment counter
The correct spelling is "smorgasbord" (a wide variety, from the type of Scandinavian buffet, Smörgåsbord).
The Esperanto word for buffet is bufedo and there is not direct translation of the word smorgasbord, although one could say 'sveda bufedo' to convey the idea.
The buffet was a veritble smorgasbord of food. Donald Trump is a veritable genius of real estate buying and selling.