"Goodbye, Team" is an English equivalent of the French phrase "Au revoir, l'Équipe."
Specifically, the word "au" combines the preposition "�" with the masculine singular definite article "le" to mean "till the, until the." The infinitive/masculine noun "revoir" means "to see again, seeing again." The feminine definite article "la"* means "the." The feminine noun "équipe" means "team."
The pronunciation is "oh-vwahr leh-keep."
*The vowel "a" drops before a noun that begins with a vowel. The temporary nature of that drop is indicated by an apostrophe immediately after the remaining letter "l" and immediately before the first letter of the following noun.
In French, "bye" is not a word. However, the phrase "au revoir" is the equivalent of "goodbye" in English.
"To see us again" is an English equivalent of the French phrase à nous revoir. The prepositional phrase also translates as "Until seeing us again" in English. The pronunciation will be "a noo ruh-vwar" in French.
Au Revoir pronounced "o revoir" source: I take french, third year
"Hello" translates to "bonjour" and "goodbye" translates to "au revoir" in French.
Au revoir! in French is "Goodbye!" in English.
Revoir is 'to see again' in French. And 'au revoir' means 'goodbye / see you'.
"Bye" or "Goodbye" are English equivalents of the French phrase "Au revoir."Specifically, the word "au" combines the preposition "à" and the masculine singular definite article "le" to mean "till the, until the." The infinitive/masculine noun "revoir" means "to see again, the seeing again." The pronunciation is "oh-vwahr."
"French bye" is not a common phrase. It could potentially refer to saying goodbye in French, which is "au revoir".
English to French translation: et au revoir
"Au revoir mon petite fleur rouge" translates to "Goodbye my little red flower" in English. The phrase combines French words for farewell ("au revoir"), an endearing term ("mon petite"), and a description of a flower ("fleur rouge"). It conveys a sense of affection and nostalgia.
"O.k., bye, Michelle, time for work" is an English equivalent of the French phrase Bien, au revoir, Michelle, temps pour le travail. The prepositional phrase pour le travail literally translates into English as "time for the work" even though this is a case in which English and French differ in their rules regarding the non-use or use of definite articles. The pronunciation will be "bya o-vwar mee-shel taw poor luh tra-veye" in French.
"Goodbye, Ladies" is an English equivalent of the French phrase "Au revoir, Dames."Specifically, the word "au"combines the preposition "Ã?" and the masculine singular definite article "le" to mean "till the, until the." The infinitive/mascuilne noun "revoir" means "to see again, seeing again." The feminine noun "dames" means "ladies."The pronunciation is "oh-vwahr dahm."