It turned the word "hello" from an exclamation into a greeting. Read the wikipedia article.
The Hebrew word for Telephone is actually Telephone - its pronounced the same. Many words that has to do with the modern world are taken by the English language. The spelling in Hebrew is as follows: טלפון.
The Russian translation of telephone is "телефон". It is a cognate; It most likely developed from the English language, and thus sounds nearly the same. It is pronounced "telePHONE" (with a stress on the last syllable).
Alexander Graham Bell as an elder knew the English language, and the Mohawk language. This was especially useful because he was marketing the invention of the telephone at that time.
The word " telefoongids " is a Netherlands language word. In addition, the English translation of the word " telefoongids " means telephone directory.
How HIPAA has affected the use of telephone in the medical office
telephone already is an English word.
English has thousands of Greek words. Here are a few: telegraph telephone dinosaur philospophy chemistry physics psychology zealot
War has changed the English language by the English soilders invading a different country and the two languages’s getting mixed together and it’s very confusing! Also war has affected the English language by the English and possibly other country’s making up codes to talk to each other. They do this because, they don’t want the other country that they are invading to know their plan and maybe what their talking about in general life.
The "f" sound can also be spelled with a "ph," as in "photograph" or "telephone."
The Old English letter "r" played a significant role in the development of the English language by influencing pronunciation and spelling changes. Its presence or absence in words affected how they were pronounced and eventually led to shifts in the language's phonetics and orthography.
In many languages, nouns have grammatical genders, and "telephone" is often classified as masculine in languages like French ("le téléphone") and Italian ("il telefono"). However, in English, nouns do not have gendered classifications, so "telephone" is considered neutral. The concept of grammatical gender varies by language, so whether "telephone" is seen as masculine depends on the language in question.
Alexander Graham Bell as an elder knew the English language, and the Mohawk language. This was especially useful because he was marketing the invention of the telephone at that time.