Limba engleză este limba oficială; în Wales şi în ins. Man se vorbeşte şi galeza, în Irlanda de nord şi irlandeza, iar în Scoţia mai există cîţiva vorbitori de scoţiană.
Limbile galeză, irlandeză şi scoţiană precum şi limba bretonă (în Franţa) sunt limbi de origine celtică.
1.Limba romana - (limba oficiala) 90,74 %2.Limba engleza - 4,68 %3.Limba tiganeasca (rromana) - 2,31 %4.Limba maghiara - 1,76 %5.Alte limbi - (slavona, ucraineana, germana, sarba, etc.) - 0,51 %
la fel
Limba engleza este vorbita de 4,68 % din totalul populatiei Romaniei. 1.North Side - (Partea de Nord) - Botosani, Suceava & Piatra Neamt ; 2.East Coast - (Coasta de Est) - Iasi, Vaslui, Bacau, Galati, Braila, Tulcea & Constanta ; 3.South Side - (Partea de Sud) - Buzau, Ploiesti, Pitesti, Bucuresti, Pitesti & Craiova ; 4.West Side - (Partea de Vest) - Drobeta Tr.Severin, Resita, Timisoara, Arad & Oradea ; 5.Centre - (Partea Centrala) - Cluj-Napoca, Bistrita, Sibiu, Brasov, Alba-Iulia & Tg.Mures
Yes sirum em kez.
That is not a sentence. Qu'est-ce --> what is it se passe --> happens le chien --> the dog qui --> who, which, that
Où est-ce qu'on se rencontre ? or simpler: où est-ce qu'on se voit ? are French translations of where do we meet.
bellamirio,ce se momento
Qu'est-ce qui se passe?
Qu'est-ce qui se passe?
qu'est-ce qui se passe?
"(qu'est-)ce qui se passe" means "(what) is going on" In English. Papillon translates as butterfly, so it is unclear how it is connected to the first part of the sentence.
"qu'est-ce qui s'est passé, qu'est-ce qui est arrivé"