E ko makou iloko o ka lani [A ko ma-koo ee-lo-ko O ka la-nee]
Mt:6:9: After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Lk:11:2: And he said unto them, When ye pray, say, Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth.
'oihana
To say the Lord's Prayer, you recite the words: "Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven..." and so on.
You mean like "our father, who art in heaven, etc."? Well, I don't know how it is if you're catholic, but in other denominations of Christianity, you say it whenever you feel like it.
It is simply the way we Christians refer to God when we pray, I usually say Dear Heavenly father and so on. The Lords prayer was Jesus teaching us how to pray, we say God is the father, Jesus the son and then there's the holy spirit. So God is our father in Heaven
lewa lani li`ili`i = place heaven small lani = heaven, li`ili`i = small, lewa is the highest level of heaven ............................................................ FYI - "mana" is the Hawaiian word for magical or divine power, not heaven.
Well, honey, in Hawaiian, you'd say "ku'u makana hemolele mai ka lani." So there you have it, your precious gift from heaven in Hawaiian. Now go ahead and serenade that special someone with your newfound linguistic prowess.
Aloha: aloha au' ia makua [aloha ow ee-ah ma-koo-ah]
"Our father, thou art in heaven, hallowed be thy name, Save our souls..." probably. or maybe something unrepeatable.
In Hawaiian, "they are celebrating in heaven" can be translated as "e komo ana lā lākou i ka hoʻopili ʻana i ka lani." This phrase captures the essence of celebration in a heavenly context, using "ka lani" for "heaven" and "ka hoʻopili ʻana" for "celebrating."
"Uncle" in Hawaiian is usually translated as "ʻanakala" for mother's brother, and "ʻunka" for father's brother.
Ka iki ekahi He i`a ko ke kai lihikai ma lani