E lagona lava lo'u malosi!
I feel good
That means: I feel a little hot in that room. Siento = I feel un poco = a little calor = heat en el = in the cuarto = room If you have anything else you'd like to translate, visit reverso.net and you can get whatever translated.
Lagona
kosten Sie = 'you [please] taste' (command) tasten Sie = 'feel/touch' (command)
The correct translation for the English term "I am not in a good mood" to Spanish is "No estoy de buen humor"
"How do you feel" - "Szitaka srakatuka madziara"
In Samoan, the word for "raven" is "pā'ū." Ravens are not commonly referenced in Samoan culture, so this term may not be widely used. If you're looking for further context or related terms, feel free to ask!
It seems like the phrase "serio you siento bien mala" might be a mix of Spanish and English. In Spanish, "serio" means serious, "siento" means I feel, and "mala" means bad. The phrase might translate to "serious I feel very bad" in English.
je suis en forme: I am fit, I feel great
The Samoan translation for "choice" is "filifiliga," and for "accountability," it is "tautua." These terms reflect the concepts of decision-making and responsibility within the Samoan culture. If you need further context or examples of usage, feel free to ask!
you make me feel so special
how you feel now? = "Wie fühlst du dich jetzt?"