In the Blackfoot language, names are often adapted to fit the phonetic structure of the language. While there may not be a direct translation of "Tabitha," it can be represented phonetically. However, it’s essential to consult with a fluent speaker or cultural expert for an accurate representation, as naming conventions can vary.
The Blackfoot
moh kins'stis
angel
Beothuk
Names can not be translated into any native American language.
moh kins'stis
Sk^na^
The Blackfoot's last hereditary leader wasMountain Chief (Ninastoko), 1848-1942
she is half native american(blackfoot) and her mom is trinidadian
Ni'nah minikskiw.
There is no such language as "Native American". Native Americans speak more than 700 different languages.
I am assuming you mean the Blackfoot peoples of Alberta, Montana and Saskatchewan, not the Blackfoot Sioux who are an unrelated and distinct tribe with a different language. Even some Native Americans do not realise that there is a difference. The Blackfoot word for the number two is natoka, pronounced nahtohka.