in Modern 21st Century English, you use "a" in front of an h sound, so it is a Hawaiian.
NOTE: Up until the 20th Century, it was preferable to use "an" in front of an h. This practice disappeared slowly throughout the 20th Century, and by the 1950's it was already considered mostly archaic, except for some words. By the 1980's it was completely archaic and considered pompous if used.
Nicole has no meaning in Hawaiian. Only Hawaiian names have meaning in Hawaiian. But you can write Nicole as "Nikoli" in Hawaiian.
Isabella has no meaning in Hawaiian. Only Hawaiian names have meaning in Hawaiian.
Shane has no meaning in Hawaiian. Only Hawaiian names have meaning in Hawaiian.
There is no Hawaiian word for clown.
You can say "I am Hawaiian" in Hawaiian as "ʻO wau he Hawaiʻi."
Caitlyn has no meaning in Hawaiian. Only Hawaiian names have meaning in Hawaiian.
"Shahoney" has no meaning in Hawaiian. This is not a Hawaiian word.
Jessica has no meaning in Hawaiian. Only Hawaiian names have meaning in Hawaiian. But you can write it "Iekika".
Natalie has no meaning in Hawaiian. Only Hawaiian names have meaning in Hawaiian. But you can spell it: Nakali
There is no direct translation for the name "Adriana" in Hawaiian, as it is not a traditional Hawaiian name.
Destiny is Hopena in Hawaiian.
melemele is yellow in hawaiian