In Samoan, "Go Mia" translates to "Go Mia" as it is a phrase that may not have a direct meaning in the language. However, "Mia" could refer to a name or a specific context, so its interpretation may vary depending on its use. If you have a particular context in mind, I could provide a more tailored explanation.
go = alu te alu i fea? = where you go? (or where are you going?)
Go and sleep
Alsowe is not a Samoan word.
Olive is also Olive in Samoan.
Sukalaki is the Samoan word for Chocolate
Titi in samoan means tiny.
Cu-size is not Samoan. There is no "C" or "Z" int he Samoan alphabet.
Thats not a Samoan word. It sounds Hawaiian or Rarotongan maybe? Definetly not Samoan.
Kia kaha is not Samoan. Its Maori.
its a Samoan swear word
bird
Amosa is the Samoan translation of the Biblical name Amos.