Aloha: Answer: God be with you (us) until next time [we meet again].
Not sure on Kaile. I never heard that Word before. It may be someones name. I can help on the Okole Puka. The literal translation of Okole is "Bottom" and Puka is "Hole". Separately you may use these words at the dinner table but when you use them together as a phrase The translation is *ss H*le.
immediately below added by tjh
One of the entries in the 'ulukau library at wehewehe.org defines
ʻō.kole
1. n. Anus, buttocks (less polite than lemu). ʻŌkole maluna, Hawaiian translation of English toast "bottoms up" [this expression is condemned by older Hawaiians as vulgar and indecent because of the sacredness of the human body in, old belief]. (PCP kootole.)
I have been told that "buttocks" alone is not implied, and that it is actually "anus", thus okole puka would be redundant, like saying "anus hole", and the word requires proper punctuation, (if you want to be anal about it), the glottal stop at the beginning (ʻokina), and a macron over the "o". end tjh editactually, it doesn't mean anything 'cause lei is the femminine of you in Italian :) "e" is and,le ka nothing :D
The song is a part Hawaiian song The word lei is flower garland. In this case though the phrase is sort of like tra la la in other songs in Engish
Loosely translated, it means 'I climbed the Diamond Head'.
Native lillies of the field spread beautifully
Aloha: Answer: God be with you (us) until next time [we meet again].
Aloha: Spreading like vines, or running like water (through grass or over a cliff; not like from a faucet)
The full English translation of the song "Sevanthiye" is currently unavailable.There is currently no English translation of the full song "Sevanthiye".
The English translation of "parlez vous francais?" is "do you speak French?" This phrase has been used as the title of a song used as the Luxembourgish entry in the Eurovision Song contest in 1978.
"Rakuen". I think that the English translation is "Paradise".
Is there an English translation of Sauf Kieta song Tomorrow from Ali movie
anelaomele mele=song anela=angel o=of
The English translation of Suryavamsha Kannada film song "sevanthiye sevanthiye" is Why is Antarctica.
Why is antarctica is the English translation of Suryavamsha Kannada film song "sevanthiye sevanthiye".
If you are looking for a translation of the Rammstein song "Ich Will" song lyrics, metro lyrics has them listed in English. If you are looking for the song as well, you can find this on YouTube.
I have no money.
"No me vuelvo a enamorar" is the title of a song by Juan Gabriel, it translates to "I Will Not Fall In Love Again". The song was released in 1982. He has released 52 albums since the beginning of his career.
whitney houston
Did it hurt = heekh'eev (הכאיב)