Uva is an Italian equivalent of the Sicilian word racina.
Specifically, the word functions as a feminine noun in its singular form. It means "grape." The pronunciation will be "OO-va" in Italian and "ruh-TCHEE-nuh" in Sicilian.
No, the words 'Italian' and 'Sicilian' don't mean the same in English. Neither do they mean the same thing in Italian or Sicilian. In Italian, the words are 'italiano' and 'siciliano'. The word 'italian' refers to a native of the Italian peninsula. The word 'siciliano' refers to an Italian who's native to the island of Sicily.
The Italian translation for the word "speck" is "speck."
Siciliana in the feminine and siciliano in the masculine are Italian equivalents of the English word "Sicilian".Specifically, the words function as adjectives or nouns according to context. They take on the singular form in both the feminine and masculine examples above. The pronunciations will be "SEE-tchee-LYA-na" in the feminine and "SEE-tchee-LYA-no" in the masculine.
The Sicilian word for "husband" is "maritu." This term is commonly used in the Sicilian dialect to refer to a male spouse. Sicilian, like many regional languages, has its own unique vocabulary and expressions that can differ from standard Italian.
"KAH-sheet-TOO-nee" is the pronunciation of the word "cascittuni."Specifically, the word is not Italian. Instead, it is Sicilian. It means "chest" and derives from the Sicilian word "cascia" for "box." That word in turn comes from the Catalan word "caixa," which is pronounced "KEYE-shuh."
"Crazy" or "zucchini" are English equivalents of the Italian word gugoots, which also is spelled gagoots.Specifically, the Italian word is a slang term. It may refer to a "crazy" person or as a noun regarding one of Italy's most popular vegetables. The pronunciation will be "gah-goots" among Sicilian language speakers.
Bedduzza is a Sicilian equivalent of the English word "beauty".Specifically, the word is a feminine noun in its singular form. It may be preceded by the feminine singular definite article la ("the"). The pronunciation will be "bed-DOOZ-za" in Sicilian.
"Audience" is an English equivalent of the name Audenzia, from the Italian island of Sicily.Specifically, the Sicilian word is a feminine proper noun in this context, as a family name or surname. It traces its origins back to the Latin word audientia. It therefore will be translated as "attention, audience, (the act of) listening" in English.The pronunciation will be "ow*-DEHN-tsyah" in Sicilian.*The sound is similar to that of the exclamation "ow" in English.
"Fert" does not have a direct translation in Italian. It is not an Italian word.
And = è
The English translation of the word dizionario is Italian for the word dictionary. While Italian is similar to Portuguese and Spanish, Italian words tend to use the letter z more.
"Mistress" is an English equivalent of the Italian American slang word gooma.Specifically, the word is a feminine noun in its singular form. Its pronunciation reflects Sicilian influences of hard "g" for the letter "c" while its spelling reflects Italian American influences of "oo" for the "u" sound. It traces back to the Italian feminine noun comare ("godmother").The pronunciation will be "GOO-ma" or "goo-MA" in Italian.