What is the phrase 'siapa kim udah maafan aja' when translated from Indonesian to English?
The phrase 'siapa kim udah maafin aja' should be phrased 'siapa
Kim? udah maafin aja'. This is actually the informal use of
Indonesian. It literally means 'who is Kim? just forgive her/him'.
The sentence does not refer to anyone, but it is highly probable
that the subject here is Kim.