The translation of "your heart is crying" in Māori is "kei te tangi tō ngakau." This phrase captures the emotional expression of sorrow or sadness. Māori language often emphasizes the connection between emotions and the heart, reflecting the depth of feelings.
Arohanui au kia koe
croí
how do I say," you will always have my heart "in maori
Ngakau or manawa
Crying My Heart Out for You was created in 1959.
"you are in my heart"
Translation: Blood of the heart
Stop Crying Your Heart Out was created on 2002-06-17.
"My heart belongs to" is an American/English saying with no direct translation in Finnish.
Malala is Coal in Samoan and Fatu is Heart, so the translation would literally be Coal Heart. I have not come across this expression before, but Cold Heart.
The English translation of "puso ng saging" is "banana blossom."
heart of the family fatu = heart, center aiga = family