The Gypsy word "mockerdy" refers to a type of deceit or trickery, often implying a sense of cunning or cleverness in manipulation. It can be associated with the act of fooling or outsmarting someone. The term reflects aspects of the cultural identity and experiences of the Romani people.
Police(man)
The gypsy translation of "live laugh love" is "dživavas, chachipen, mripen."
We don't call each other Gypsy. We would never say "hello Gypsy".
Could you mean "rakli"? Rakli is "non-Romani ("Gypsy") girl" or "non-Romani ("Gypsy") daughter". That is contrasted to "chavi" which is "girl" or "daughter" but refers to Romani.
Gypsy = Lomani or Kipeki
There is no single Aboriginal word for "gypsy," as Aboriginal cultures in Australia are diverse and have their own languages and dialects. The term "gypsy" generally refers to the Romani people, who are not Indigenous to Australia. If you are looking for a specific Aboriginal language translation, it would require identifying the particular language group or community.
A gorger is anyone who is not a gypsy/ Irish traveller. Usually the word refers to the settled population, (people who live in houses).
tiequefa
Latcho dives is "hello"
Usually "Come, Gypsy"
There is no Hawaiian word for Gypsy.
In Hawaiian, the word for gypsy is "Kanaka Maoli."