English spelling and pronunciation does not come as close as it does in some other languages. Spelling is not taught in either Spanish or German schools. Spanish children have difficulty distinguishing between the spoken b and v. The ll and y are the same. The g represents two different sounds but that is it. German has a few vowels that can be mistaken, but that is about it. French, on the other hand, has changed since spelling was decided. The accent marks are not stress marks but pronunciation cues telling how vowels were pronounced at the time of Gutenberg. French leaves off the last letter or ending. Japanese also has spelling problems. Maybe English will get straightened out.
A 'dictée' in French means: A spelling test. So basically it's a spelling test to check your understanding between two languages.
English-based languages share similarities in vocabulary, grammar, and syntax due to their common origin from Old English. However, they also have differences in pronunciation, spelling, and idiomatic expressions based on their unique development and influences from other languages.
English can be considered strange because of its complex spelling rules, diverse vocabulary with words borrowed from many languages, and inconsistent grammar rules. Additionally, English pronunciation can be tricky due to the differences between spelling and pronunciation in many words.
They all copied english.
Catherine. The spelling and (most of the time) pronunciation of names does not differ between languages.
The main differences between British and Indian English are spelling, vocabulary, and pronunciation. Indian English often incorporates words and phrases from local languages, while British English tends to follow more traditional British usage. Pronunciation in Indian English can also be influenced by regional accents and dialects.
The spelling of names do not change when moving between two languages which use the same alphabet. This is the case with Corelli, which is Italian in origin. Both Italian and English use the Latin alphabet, so the name is spelled and written the same.
Analysing is the preferred spelling in British and Australian English, while analyzing is preferred in American and Canadian English. There are no other difference between the two.
Mustache is the US spelling, while moustache is the preferred spelling for English speakers outside of the USA.
The "ize" (or yze) ending on a verb form indicates the American English spelling, while the "ise" (or yse) indicates the UK English spelling.
its just a matter of spelling. the "b" is for British English and "p" is used in American English
The French and English languages are actually significantly different. The sentence structure is completely different. Surprisingly, the language that is most alike to English is German.