The Vietnamese word for snow is "tuyết." It is used to describe the frozen precipitation that falls in cold weather. The term is commonly used in both everyday conversation and literature.
It is a Vietnamese word and in English its definition is "movies". For example the phrase "Phim Hong Kong" in Vietnamese means "Hong Kong movies" in English.
The word "yuki" is the Japanese word for snow.
It is a Vietnamese word and in English its definition is "movies". For example the phrase "Phim Hong Kong" in Vietnamese means "Hong Kong movies" in English.
No The word Khanh is a Vietnamese name and it's from a country in Vietnam .
The word cha, from english to chinese, is 茶 and 茶 from chinese to english translates into the word tea, or tea plant.
Niveus.
snow
Schnee
Unfortunately, while there are a lot of English translation aids available, there is no literal translation of the word "baobongdoa". It is a Vietnamese word or term, but there is no widely known English translation.
The word "snow" is from Old English, similar to the German schnee. It has existed since the year 1300. Please see the Related Link below.
I think it's spelled "Me" but with a curved dash beneath the E.
Russel is the same in Vietnamese as it is in English.