When you get into the English language; you find a lot of things are backward, English is a paradoxical language:
Wonder: (actuality) That which is not known, thus wondered about; yet in English:
wonder: extraordinarily good: exciting admiration or amazement by virtue of being outstandingly good, effective, or unusual.
Wonderful: outstanding: of a quality that excites admiration or amazement! Paradoxical.
Why should something that is fully, or totally incomprehensible; excite admiration??
Ex-: Prefix. Used to be. ex husband. pert:amusingly bold: bold and lively in a pleasant or amusing way. pertain: be part or belong: to be part of something or belong to something, especially as an attribute or accessory.
expert: 1. somebody skilled or knowledgeable:somebody with a great deal of knowledge about, or skill, training, or experience in, a particular field or activity. Again paradoxical! When in actuality it should mean: No longer pertinent, archaic.
mundi
Sir Lenny Henry
Roughly translates into George VI King by the grace of god.
cause et effet de la deuxième guerre mondiale
It either means "children", "ferret", or I'm geussing it means this... "No one attacks me with impunity"
You would pronounce it as "Kimberly" - unfortunately christian naming systems do not translate into native languages as their base references are different.
I can translate the Christmas song 'Silent night' in sign language.Interpreters will translate the dignitary's speech.Good intentions do not always translate into effective actions.Here are three sentences using the word 'translate':"James is fluent in English and French and so can translate between the two languages.""Please will you translate this into German for me?""When I am older I would like to translate for the government."
Quran is divided into 114 Surahs. The Surahs are comparable in length to the books of the Bible. Some references translate Surah as 'chapter', so it is correct to say that Quran has 114 chapters.
The government named 'De Tweede Kamer'. It means if you translate it literally it is: The Second Room. And ofcourse queen Beatrix
Can you translate that into French, please?We will translate the manifesto into multiple languages.I will translate the book into English.
"To translate": Traduzir "Translate" as a request: Traduz or Traduza
Translate to what?
Google translator can translate only language so, it's not possible to translate symbols but whenever we translate the language it may be changed the order of symbols in sentence.
Not accurate enough. Google translate does translate words accurately, but there is some problems in tenses. I'd like to recommend you Takeasy, a live-human translate app.
reddo is latin for translate.
The answer will depend on how you wish to translate it.
Google Translate