The phrase "pelas puedes yebar" appears to be a misspelling or a mix of languages, as it doesn't have a clear meaning in Spanish or English. If you meant "puedes llevar," it translates to "you can take" in English. Please clarify the phrase for a more accurate translation.
"Te puedes casar conmigo" in English means "Can you marry me?"
Yes, you can
"Llámame si tú puedes." means Call me if you can./Call me if you are able.
I cannot right now.
you can't say no
Can be my love
"You can also do it"
Translation: Can you dance/You can dance
"Lo puedes negar culebra" translates to "You can't deny it, snake" in English.
You can have it for breakfast.
It means: What can you do today?
me puedes dar el jueves