Pig in Chinese is 猪. But, there are different words that mean fat and are used as adjectives to describe pig like 胖,肥. In Chinese speech, we would call fat pig either 胖猪 (pang-zhu)or 肥猪 (fei-zhu).
肥猪在哪里? / Fei3 Zhu1 Zai4 Na3 Li? (Mandarin Chinese; Putonghua; 普通话)
it is a big fat pig so it is a big fat pig
a duroc is a fat pig.
1995 is the Year of the Pig in the Chinese zodiac calendar.
no it do not contain any pig fat because its a fruit . and then chewing gums contain pig fat . so u can drink it without any fear .
it means fat pig in chinese
肥猪在哪里? / Fei3 Zhu1 Zai4 Na3 Li? (Mandarin Chinese; Putonghua; 普通话)
The word for 'fat' in Chinese is 胖-[pàng]
猪 (pig) is pronounced roughly like "ju", as in English "July". The pinyin romanizaton is zhu, with a first (high level) tone.
well i know pig is "moo" and i believe that "lumpie" is fat but could stand corrected on it as i dont think its pronounced like that!
tu gordo cochino
No Paris is not fat , and is not a pig.
A pig. ?
it is a big fat pig so it is a big fat pig
come on Munch kin
He is as big as an elephant and as fat a pig that has eaten poo
a duroc is a fat pig.