Normally, you would say "care about". That means you care for someone.
"Care of," would mean that someone or thing is the responsibility of another, particularly in a postal context. So if a letter is addressed "in care of" another person, that would mean that the owner of the address will be responsible for seeing that the person named first will get it.
"Caring for" is used to imply taking care of someone or something physically or emotionally. "Caring about" is used to show concern or interest in someone or something.
To say "take care" in Kapampangan, you can say "Ingat ka."
You can say "mainu koi farak nahi painda" in Punjabi, which translates to "I don't care".
"Take care" in Croatian is "Pazi."
You can say "ʻAʻole pilikia" which means "no problem" in Hawaiian, but can convey a sense of not caring. Alternatively, you could say "ʻAʻole makepono," which means "I'm not concerned" or "I don't care" in Hawaiian.
You can say "Hindi ako interesado" in Tagalog.
You try to annoy them by:Act happyWhen they say I don't care you say You do care.
take care
Care management
They mean that they don't care what they say because they want to be themselves.
Often, people may misinterpret someone who cares deeply as not caring because the intensity of their emotions can be overwhelming or misunderstood. It's important to communicate openly and find a balance between showing care and allowing the other person to feel heard and supported. Perception plays a big role in how care is received, so it's helpful to express emotions in a way that is clear and understandable to the other person.
Take care of the land
Take care = Khyaal Rakhna
I suppose he says that when he doesn't care.
take care - ingat / ingatan
(Ego) curo, (tu) curas.
Bhalo theko!!(Take Care) :)
In the US, we say "admitted to the ICU."