you pronounce it as in "are".
-------
Since an American explained how to pronounce a French "R" (and she did it well), I, as a Frenchman, feel entitled to write how to pronounce an English "R". Indeed, this is one of the many difficulties in English pronunciation for foreigners. For example, ponder mentions that the Chinese have great difficulty distinguishing the consonants 'R', 'L' and 'W'. Hence jokes about flied lice. Don't underestimate the consequences of mispronouncing an English "R" in a restaurant! To pronounce the "R" sound correctly, you should practice the following exercise: # lift the back of your tongue in the direction of the palate, # but stop before you reach it! # now you are ready to say "R". The tricky part is to decide where to stop in step 2. Depending on how far your tongue stays from the roof the mouth, your "R" may sound too harsh, like a badly pronounced French "R", or, on the contrary, it may be completely mute. The difficulty also depends on the position of the letter in the word. The worst case is when the "R" occurs at the beginning of a word, or between two vowels. For example, I will never use the word "roaring" because I know that my struggle to utter a sound in this word would be pathetic. As a comparison, the tongue almost reaches the palate in French "R". In Spanish and many other languages, you roll the "R", a technique that may frighten the newcomers but can actually be mastered in minutes. Some English-speaking people also roll their "R"s. Unfortunately, this variant appears to be used in some parts of Great Britain only nowadays. You don't hear it on the BBC or in American movies, so I suppose that the people who speak like that sound old-fashioned. [source] http://everything2.com/title/how+to+pronounce+an+English+%2522R%2522
The English R is pronounced by raising the back of the tongue towards the roof of the mouth without touching it. It is a voiced sound and is often referred to as a "rhotic" sound in phonetics.
The letter "r" is pronounced by making a voiced, alveolar, or post-alveolar approximant sound in English. The tip of the tongue may or may not make contact with the alveolar ridge while producing this sound.
"Deux" is pronounced similar to "durr" in English, with a silent x at the end. The pronunciation is like "duh" with a slight r sound at the end.
In British English, "pure" is pronounced as /pjĘÉ(r)/ or "pyoor."
Japanese language does not have the "r" sound as it is in English. Instead, they use a sound that is a mix between "r" and "l" called the alveolar tap or flap. This difference in phonetics makes it difficult for Japanese speakers to produce the distinct "r" sound in English.
A rhotic speaker is someone who pronounces the "r" sound clearly in words, especially after a vowel, as heard in accents like American English. Non-rhotic speakers, on the other hand, do not pronounce the "r" sound in certain positions, like in British English accents.
The letter "r" is pronounced by making a voiced, alveolar, or post-alveolar approximant sound in English. The tip of the tongue may or may not make contact with the alveolar ridge while producing this sound.
British: wɜːθ (no "r" sound) North American English: wɜːrθ (with "r" sound)
Pretty much the same as British and Australian English, but say the "R" more.
Sacoor Brothers is English. So, "så-cūr brûthurs."
The words are you thirsty is pronounced as r u thur stea. Basically this is pronounced the way it is spelled. This is in English so very easy to pronounce.
No, if you pronounce it with an 'R', then you are from the South of the UK. If you pronounce it without the 'R' sound, then you are probably from the North.
how do you pronounce the greek word όλα in english
No, unless your accent causes you to not pronounce the "r" of "apart." But "faut" isn't an English word, anyway.
You pronounce it the A and R then Ab together A-R-AB
"Deux" is pronounced similar to "durr" in English, with a silent x at the end. The pronunciation is like "duh" with a slight r sound at the end.
Exactly like you pronounce the word "you" in English.
Japanese language does not have the "r" sound as it is in English. Instead, they use a sound that is a mix between "r" and "l" called the alveolar tap or flap. This difference in phonetics makes it difficult for Japanese speakers to produce the distinct "r" sound in English.