Translated:
怒り = ikari (lit. anger, hatred)
Hope this helps!
"Okotteru hito" is pronounced oh-COAT!-teh-roo hee-toe.
私はあなたに対して怒っています
watashi WA anata ni taishite okotte imasu.
You may say, among several alternatives, 'boku ha honma ni okotte iru yo'.
アンジー /an jii/ is the Japanese spelling of the name 'Angie'.
Watashi WA okotte iru
気違い
ha<----i'm not laghing at you, so don't be mad.
You may say 'okoranaide [kudasai] ne.'
'To be angry' is "okotte iru" in Japanese.
kawaii refers to cute.. when you say kawaai to someone.. or a friend.. you mean to say.. he/she is cute..
Were they
tell me the answer or i will get mad tell me the answer or i will get mad
怒ã£ã¦ã‚‹ã‚“ã§ã™ã‹ (okotterun desu ka) means 'are you mad?' in Japanese. This is also used to mean 'are you angry?'To say 'are you mad?' as in crazy, one would sayé ãŒãŠã‹ã—ã„ã§ã™ã‹ (atama ga okashii desu ka)
You can say "உங்கள் கோபத்தில் உள்ளேன்" (Ungal kopathil ullen) to express that you are mad in Tamil.
First of all, I don't understand the question, but I will try to answer it the best I could. To say mad, all you have to do is say MAD. M-A-D, MAD. Easy!
they were mad
how to say "editor" in japanese