Literally "du är välkommen". In practical terms it's probably something else, as the language structure isn't quite the same.
If you're giving somebody a gift, then it would be "Varsågod".
If you're saying something like, "You're welcome to come in", then I believe it would be "Du är välkommen att komma in".
Varsågod
du är välkommen
"Welcome to Wavertree" translates to "Välkommen till Wavertree" in Swedish.
'Welcome to Kelsie's cafe" in Swedish is 'Välkommen till Kelsies café."
You would say "välkommen till vår skola" in Swedish.
Välkommen till Schweiz.
Say "hello" and "welcome". Tada! =D
"Welcome to California" translates to "Välkommen till Kalifornien" in Swedish.
I think you mean Swedish and you say it like this välkommen hem.
Välkommen The Swedish word for congratulations is "grattis"
Varsågod is generally understood to mean "you're welcome" in Swedish. You may also say "det är bra," meaning "that's okay". If you've been thanked for doing someone a favor, it is preferred to use "ingen orsak".
Welcome = Välkommen (vell-com-men) You're welcome = Var så god! (vaa-r (roll the r) saw go-d (o pronounced like in "gore")
And is "och" in swedish.
Welcome home from Sweden in Swedish is "Välkommen hem från Sverige".