The spelling shown above IS the Arabic, the English translation of which is "Glory of God." In Arabic script, it is written as بهاء الله
To write the name Jada in Arabic, it would be spelled جايدا.
Hajra comes from the Arabic Hajar which is spelled (هاجر). Therefore Hajra would most likely be spelled as (هاجرة) or (هاجرا).
It can be spelled like this: كارلا
Hajra comes from the Arabic Hajar which is spelled (هاجر). Therefore Hajra would most likely be spelled as (هاجرة) or (هاجرا).
"Ayoub," spelled أيوب in Arabic, is equivalant to the name Job, a prophet sent from God.
The Libyan city is spelled "Tripoli" (Arabic name "Tarabulus").
The name is spelled the same, so to speak, but using Arabic letters, which I cannot use here.
There isn't an Arabic equivalent since the name is of Greek origin and refers explicitly to the Christ and Christianity.You can write Christina in Arabic as: Kristina (كريستينا). Probably the closest sounding Arabic name to Christina is Karida (كريدة) which means "virginal" or "untouched".
Nicole (as well as being an English name) is a Arab Christian name that is rather popular in Lebanon and spelled (نيكول).
The Arabic name 'Myra' means "the moon". It also means aristocratic lady. It is sometimes spelled "Maira" instead of "Myra".
The name selem basically originate from Arabic. It is also spelled as salim. Originally, it was an Arabic surname of a Sephardic Jewish of Hebrew origin.
It is spelled mim, ba, aleph, ra, kaf (مبارك)