== == When there are two or more words that are spelled the same and have different pronunciations or meanings, they are called heteronyms.
* -Tell the Polish workers to polish the floor. * -A Bass fish and a bass instrument
Yes, these types of words are known as heteronyms. Heteronyms are words that have the same spelling but different meanings and pronunciations. The pronunciation of a heteronym is determined by its context within a sentence.
I think you mean homographs, which have the same spelling but different meaning and sound, identifiable only by context, e.g. read (present tense) and read (past tense).
Homophones have the same sound, different spelling and meaning, e.g. threw and through
Homonyms have the same sound and spelling, different meaning, e.g. mast ( of a ship) and mast ( fallen tree nuts used as food for swine).
Words that are spelled the same but pronounced differently are called heteronyms. These words have different meanings and are pronounced differently based on their context or part of speech.
The English word homage is pronounced HOM-ij.In the context of films, it may be pronounced in the French manner (approximately om-AHZH), especially if you are talking about homage to a film director whom you describe as an auteur. However, in any other context such a pronunciation would be pretentious, and even in a cinematic context it should be used sparingly.
In French, there are words that are spelled the same but pronounced differently, such as "mère" (mother) and "mer" (sea). Another example is "verre" (glass) and "vers" (towards). These words may have the same spelling, but the pronunciation changes based on the context and meaning.
"juego", the Spanish word for "I play" or "game", depending on context, is pronounced "HWAY-goh".
In Mandarin, "he" is 他 (tā) and "she" is 她 (tā). The only difference is the character 她, which contains the radical for "woman" 女. So, when speaking or writing, you can differentiate between "he" and "she" based on the character used.
The pronunciation of "chiem" can vary depending on the language or context. In English, it is typically pronounced as "cheem", rhyming with "dream". However, if it is a name or a word from another language, the pronunciation can be different.
Yes, "fray" is not a homograph because it is pronounced differently based on the context. It is pronounced as /freɪ/ when referring to a fight or battle, and as /freɪ/ when referring to unraveling or wearing out.
The French word haute sounds like "oat" (the H is silent), and then koo-TOOR.The term is pronounced many different ways, as it is a French term but often spoken in English context.(the correct French pronunciation is at the related audio link)
The pronunciation of "Sa5m" would depend on the context and language. In English, it is typically pronounced as "Sam." However, if it is a username or a name in a different language, it may have a different pronunciation.
the word 'tui' can be pronounced differently depending on its context. If read like how it is written means, 'poke' but if written with an apostrophe 'tu'i' it means, punch.
The word Attribute can be pronounced 2 different ways depending on how you are using the word. (Context) If you were to ask the following, "Who would you attribute the stain on the carpet to?", It would be pronounced uh trib ute. On the other hand if you made the statement that "Joe has a good attribute, in the fact that he works very hard." It would be pronounced as follows: At trib bute Hope this helps.
The pronunciation of "ringli" can vary depending on the language or dialect. In English, it is typically pronounced as "ring-lee." However, it would be helpful to provide more context or specify the language for a more accurate pronunciation.