Il n'y a pas d'indicatif 0022, cet indicatif n'existe tout simplement pas.
Si on vous envoie un mail avec +22 ou 0022, il s'agit d'une escroquerie. Pour tromper les gens, et éviter qu'on sache où ils sont, les escrocs décalent le cinquième chiffre, qui correspond au pays en question.
Par exemple, on vous demande de contacter le 00 22 5XX XXX XXX. Il s'agit en réalité du numéro 00 225 XX XXX XXX. C'est un N° venant de la Côte d'Ivoire tout simplement.....
Si vous voulez éviter d'être pigeon, ne répondez jamais....... à ce type de N°
Le pays avec l'indicatif téléphonique +22 est le Sénégal.
L'indicatif téléphonique ayant le préfixe +88 est utilisé par le Bangladesh.
"A quel temps" is a French phrase that translates to "At what time" in English. It is commonly used when asking about a specific time or schedule.
It is "Quel âge as-tu?" The word "âge" is masculine, so "quel", which is the masculine form of "which", is used.
The question 't'as quel age?' means How old are you? It's asked conversationally. More proper is the phrasing 'Quel age as-tu' or 'Tu as quel age?'. In the word-by-word translation, the personal pronoun 'tu' means 'you'. The verb 'as' means '[you] have'. The interrogative adjective 'quel' means 'what, which'. And the noun 'age' means 'age'.
"Quel" is a word in French meaning "what" or "which." It is commonly used in questions to inquire about something specific.
Quel est votre travail ? qu'est-ce que vous faites comme travail ?
L'indicatif téléphonique ayant le préfixe +88 est utilisé par le Bangladesh.
quel dommage! - what a pity!
"quel âge as-tu ?" means 'how old are you?quel âge as-tu: how old are you?
Quel est le monde ? = What is the world ? But if it is - Quel monde !!!! (what a crowd !!!!)
"A quel temps" is a French phrase that translates to "At what time" in English. It is commonly used when asking about a specific time or schedule.
It is "Quel âge as-tu?" The word "âge" is masculine, so "quel", which is the masculine form of "which", is used.
Tel Quel was created in 1960.
Tel Quel ended in 1982.
Quel Malheur, or Quel dommage.
«quel monsieur!» or «quel gentleman!»
"Quel âge avez-vous?" Or, more informally: "Tu as quel âge?" "Quel âge as-tu?"