Translation: I love you more than anything in this entire world. I love you a lot. Forever.
I love you with all my heart.
I want a caramel world
Te quiero muchisimo. You can't really use "bad" in the context of " a lot". If you literally translate "te quiero tan malo", it would come out as "I love you so evil."
There was a version made after the 1986 Mexican earthquake in the TV Show "Siempre en Domingo" performed by artists like Luis miguel, Luica Mendez and more. It was afaik never released as a record.
I would say, "Es alguien que sabe mucho del mundo." Literally, "He/she is someone who knows a lot about the world." If you just want to say that someone is "wise", use "Es sabio" for a man and "Es sabia" for a woman.
I would say, "Es alguien que sabe mucho del mundo." Literally, "He/she is someone who knows a lot about the world." If you just want to say that someone is "wise", use "Es sabio" for a man and "Es sabia" for a woman.
"Te quiero aquí, te extraño mucho, tú eres mi mundo entero" Means "I love you here, I miss you a lot, you are my whole world".
Me gustas mucho. - (more of an object kind of like) Te quiero mucho. - (like a friendly "I love you")
mi mundo entero
I love/want you always and forever, you mean the world to me, including when you are an a**hole.
Tu haces completo/entero mi mundo
Nosotros juntos contra el mundo entero.
I want peace in the world please
I want a caramel world
Te quiero muchisimo. You can't really use "bad" in the context of " a lot". If you literally translate "te quiero tan malo", it would come out as "I love you so evil."
As written: "Do you want to say that the world for me and I love you so much". Seems you may want to say "I want to say you are the world to me and I love you so much!" ¡Quiero decir que eres el mundo para mi y te quiero tanto!
The question is translated in English as " More videos of the beginning of world cup". The significance to its post and what year world cup is unknown.
Julio C Acerete has written: 'Provervios [i.e. Proverbios], adagios, y refranes del mundo entero' -- subject(s): Proverbs