saccissian
'Cristina' is an Italian equivalent of 'Kristin'. 'Christian' or 'believer in, follower of Jesus Christ' is the meaning of the Italian and Scandinavian forms of the name. Many names in Italian have feminine and masculine equivalents. The masculine equivalent of 'Cristina' is 'Cristino' in Italian.
Gesù Cristo is an Italian equivalent of the English name "Jesus Christ." The refers to Jesus of Nazareth, son of Our Lady Mary and grandson of Joachim and Anne. The pronunciation will be "djey-ZOO KREE-sto" in Italian.
"Christopher" is an English equivalent of the Italian name Cristoforo.Specifically, the Italian and the English names are masculine proper nouns. They both trace their origins back to the original Greek name for "Christ bearer." The pronunciation is "kree-STOH-foh-roh."
Cristoforo is an Italian equivalent of the English name "Christopher."Specifically, the Italian and the English names are masculine proper nouns. They both trace their origins back to the original Greek name for "Christ bearer." The pronunciation is "kree-STOH-foh-roh."
Christoforo is the Italian form of the male given name Christopher, both of which are derived from the Greek Christóphοros, which means "Christ-bearer."
Florence I know because I'm learning Italian.
It literally means "nativity", i.e. "birth". When it was first used as a name, it referred to the birth of Christ, i.e. to a child "born at Christmas".
Cristina is an Italian equivalent of the English name "Kristen." The feminine proper noun originates in the Latin word Christina for "Christ follower." The pronunciation will be "kree-STEE-na" in Italian.
'Donna' is an Italian name which means "lady." In Italy, they pronounce the name 'Dona' I should know this because MY name is Donna...
Artificial tears is a generic name. Visine is one brand name for the group of products generically called artificial tears..
The name Brisco or Briscoe is not Italian, it is Scots. I know as its my last name.
Amedeo Avogadro