Want this question answered?
its spelled the same, K-I-R-A. its written using the katakana characters for "ki" and "ra".
"Sentensei" is the Japanese word meaning "hereditary." It is spelled: 先天性。The English word "hereditary" is spelled: ヘレディテリ。
It is spelled jyuu-go.
The Japanese language has many different forms of the English word "grand". One Japanese translation (spelled with the English alphabet) would be "gurando".
The English word "aqua" is actually very similar when translated into Japanese. When spelled with the English alphabet it simply becomes "akua".
The English saying "death wish" can be translated into Japanese. When spelled with the English alphabet this phrase becomes "Shi no ganbo".
Molina is a name. Names can't be translated into other languages, but they can be spelled phonetically in other languages. In Japanese, Molina is spelled モリーナ
Banana in Japanese means banana. They are both spelled the same but pronounced a little diffrently.
Janet is a name. Names can't be translated into other languages, but they can be spelled phonetically in other languages. In Japanese, Janet is spelled ジャネット
Logan is a name. Names can't be translated into other languages, but they can be spelled phonetically in other languages. In Japanese, Logan is spelled ローガン
The spelling changed for the company because it takes 8 less Japanese characters to spell.
"Husky" is a loanword in Japanese, so it's spelled out phonetically: ハスキー hasukī.