cuisses de grenouille are frog legs; les escargots are snails.
the whole reads (literally, gibberish included) : "frog legs and the snails I can take or to let"
A prendre ou a laisser
"ne jamais changer pour plaire à quelqu'un, on est comme on est, à prendre ou à laisser" means "don't ever change to please someone, we are as we are, take it or leave it"
to take : prendre
prendre means "to take". hope that helps =)
Prendre is French for buy/take
Prendre l'air was created in 2010.
The past participle for "prendre" is "pris."
Prendre soin is an English equivalent of 'Prendre soin'. The infinitive 'prendre' is pronounced 'prawhn-druh', and means 'to take'. The masculine gender noun 'soin' is pronounced 'swehn', and means 'care'.
'Prendre soin' is pronounced as "prahn-druh swan" in French, with a nasal 'ahn' sound for the first syllable of 'prendre'. The 'r' in 'prendre' is a soft guttural sound, and the 's' in 'soin' is silent.
jouer un rôle, prendre part, prendre partie
Le contraire de prendre à la légère est prendre au sérieux, accorder de l'importance ou être conscient de la gravité d'une situation.
obtenir une chambre / prendre une chambre / prendre une chambre en location