What does Deus dona mihi serenitatem accipere res quae non possum mutare fortitudinem mutare res quae possum atque sapientiam differentiam cognoscere mean?
The English translation from the Latin is: "God grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference." (The text is the well-known and beloved Serenity Prayer of the various Twelve-Steps Programs.)
2 people found this useful
"God Save Me The above answer is correct but i will add. A very well known term is Deus Servo Regina Translating to god save the queen Deus is God (nom. subject) Servo… is save (1 person sing. pres act ind.) Mihi is me. (dat. sing reference) EDIT: Servo is not the verb "servo", which would mean "I, god, save for me" (1st singular, present, with a dative of reference. Rather it is the dative of purpose from the noun "servus", mean servant, and would be (literally) translated: god is as a servant for me. To say "God save me" would be "deus me servet" using the subjunctive mood. (might/may god save me), or the very bold imperative "deus, serva me". (MORE)
This would be translated: "There is no power on the earth which compares..."
In Latin, quae is a feminine or neuter form of the interrogative pronoun quis , quid or the relative pronoun qui , quae , quod . Translations, depending on context, in…clude "who", "which", "what" and "that". In World of Warcraft, Quae is a level 38 female humanoid in the Arathi highlands. (MORE)
The word sought is possibly : quay - (pronounced like key ) a dock or wharf quake - short form of earthquake queue - (pronounced Q) a waiting line