It was the comment Philippine children said to the Allied troops during World War II when they were liberating the Philippine Islands. It could be:
"Na buhai en Philippines" or the spelling of "buhai" may be incorrect.
"Ha buhai en Philippines" does not have a clear meaning in any known language. It appears to be a combination of words without a coherent message.
Ha en bra dag!
You can say "Hav en god dag" in Danish to mean "Have a good day."
Kanienkehaka is pronounced as "gah-nee-en-geh-ha-gah." It is the Mohawk word for the Mohawk people.
en mi escritorio= in my desk en mi= in my escritorio= desk
"Hablenme en espa" is not a complete phrase in Spanish. It seems like it might be cut off. "Hablenme en espaรฑol" would mean "Speak to me in Spanish."
Have a nice day is " ha en trevlig dag" in Swedish.
Ha en fin dag! But literally it's: Ha en vakker dag!
'Have a great week' translates to 'Ha en trevlig vecka' or 'Ha en stor vecka' in Swedish.
This means "it has gone well for me today, and you?"
¿Cuántas veces ha estado Inglaterra en el Mundial? Inglaterra ha participado en 17 torneos, incluyendo el actual.
El Señor ha en verdad resucitado.Ha en verdad resucitado el Señor.El Señor ha resucitado en verdad.En verdad el Señor ha resucitadoHa resucitado el Señor en verdad.El Señor en verdad ha resucitado.Ha en verdad el Señor resucitado.Ha resucitado en verdad el Señor.Ha el Señor en verdad resucitado.The one you wish.
Ha en bra dag!
Ha sido verificado.
"Ha en rolig helg!"
Ha en fin dag.
"Ha en god dag."
Ha en trevlig semester.