French
Probably a bad machine translation for "I love you". It should be "Je vous aime" (verb), not "Je vous amour" (noun).
'and you my love'
I am in love with you
The same thing for you, my dear (amour = love)
Live the life you love. Vivre =live La vie = the life Que vous= that you Amour = love
Je vais vous voir bientôt, mon amour. I'll see you soon, my love.
ta mère et toi étiez chez vous = you and your mother were at home amour = love
I want to make love, good for you
"so much in love with you girls" - ("tellement en amour avec vous les filles" is a (bad) software translation from that phrase)
you mean 'oui si c'est ce que vous voulez mon amour'???????? it means 'yes if its what you want my love'
vous êtes mon seul amour / mon amour unique: you are my only love