It means: And a happy new year to you too.
I want you
did you mean usted no sabe? ("you- formal- don't know")
You're so amazing is an English equivalent of 'Usted es tan sorprendente'. The subject pronoun 'Usted' means 'you'. The verb 'es' means [you] are'. The adverb 'tan'means 'so'. The adjective 'sorprendente' means 'surprising, amazing'. All together, they're pronounced 'oo-steh-eh-stahn-sohr-prehn-DEHN-teh'.
It means : Goodnight to you too my little darling
the orthograpy of it are as follows:1. Donde esta ahora?1. Donde gale tu (evos,vos,usted) ahora?2. Taqui tu (evos,vos,usted) ahora na manila?STATEMENT 1 = Where are you now?STATEMENT 2 = Are you in Manila right now?
Le deseamos un feliz y saludable año nuevo.
Feliz Año Nuevo a usted y a su familia.
To see you again.
In Spanish, Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo
(To) see you again
I am happier than you
"Soy feliz cuando estoy con usted."
De nuevo contigo (informal) De nuevo con usted (formal)
Formal: Vd (= Usted) es muy feliz. Informal: Tu eres muy feliz. Also: Eres muy feliz (the pronom may be left out in Spanish).
(Feliz) cumpleaños a ti. *It depends upon who the person is. If it's, say, your boss or teacher, you might say: (Feliz) cumpleaños a usted. (Which is more formal) Nontheless, in Spanish it's not very common to say: "Feliz cumpleaños a ti / a usted / a vosostros / a vos". We simply say: "Feliz cumpleaños" "Que se la / lo pase feliz / bien" "Que se la / lo pasen feliz / bien" "Que te la / lo pases feliz / bien" "Que os lo / la paséis feliz / bien"
Espero conversar de nuevo con usted, ustedes, vosotros, as Espero conversar de nuevo contigo
"Usted gana" translates to "you win" in English.