"Enjoy the Holiday period being in good company."
passez une trés bonne journée
"Passez une bonne journée" or more simply "Bonne journée".
"Have a good afternoon" in French is "Passez un bon après-midi."
'passes une bonne journée' Passez une bonne journée
Passez une bonne soirée, Monsieur !
Passez une bonne retraite Monsieur !
merci, passez une bonne nuit / je vous souhaite une bonne nuit
Passez une bonne journée au soleil
"passe / passez une bonne semaine"
Passez une bonne journée recently while traveling in France the shop owners and staff would send you off with "Au revoir, bonne journée"
passez une bonne journee = have a nice day ce qui est pour le petit dejeuner = Who is for the breakfeast? -- It makes no sense in French either
passez une bonne nuit tout le monde