"I miss you" is an English equivalent of the Italian phrase Mi manca. The object pronoun and the present indicative in the second person formal singular or third person singular translate literally into English as "He (she) is lacking/missing to me" and "You are lacking/missing to me." The pronunciation will be "mee MAN-ka" in Italian.
Mi manca la sua pelle in Italian means "I miss her/his skin" in English.
"Miss talking to you!" in English is Mi manca parlare con te! in Italian.
"I miss talking to my friend!" in English is Mi manca parlare con il mio amico! about a male friend, and Mi manca parlare con la mia amica! to a female friend, in Italian.
Lui mi manca is an Italian equivalent of the English phrase "I miss him." The declarative statement in question translates literally as "He is lacking/missing to me." The pronunciation will be "LWEE mee MAN-ka" in Italian.
Lui mi manca tanto! is an Italian equivalent of the English phrase "I miss him so much!" The declaration translates literally as "He is missing to me so much!" in English. The pronunciation will be "lwee mee MAN-ka TAN-to" in Pisan Italian.
Mi pare in Italian means "It seems to me" in English.
"I miss your kiss" is an English equivalent of the Italian phrase "Mi manca il tuobacio."Specifically, the personal pronoun mi means "to me." The verb manca means "(He/she/it) is lacking/missing, (formal singular You) are lacking/missing." The masculine singular definite article il means "the." The masculine possessive adjective tuo means "your." The masculine noun bacio means "kiss."The pronunciation is "mee MAHN-kah eel TOO-oh BAH-tchyoh."
Mi trovavo in Italian means "I was finding myself" in English.
"I will miss you!" in English is Mi mancherai! in Italian.
"Will you marry me?" in English is Mi sposerai? in Italian.
"I like you!" in English is Mi piaci! in Italian.
"You complete me!" in English is Mi completi! in Italian.