I'm not sure what it means....but I'm guessing that it has to do with the fact that if you're in a situation.... don't try to squeeze your way out of it.... 'cause everyone else will just pull you back into the problem but even deeper than before!
Edit: In regards to the 2nd paragraph above, it's a totally different definition from what he/she thinks it means.
Crab mentality basically means how people bring you down just to get themselves to the top. This entails bad rumors and gossip against you that will cause others to think you are opposite of who you really are. Once a "crab" pulls you in, it will be hard to get back up.
meaning of crab mentality in Tagalog: nanghihila pababa
ano ang kahulugan ng crab mentality
poo!
ADVANTAGES
crab mentality
"Crab mentality" in Tagalog is translated as "mentalidad ng alimango." It refers to the behavior of pulling down others who are trying to improve or succeed, out of envy or resentment. It is commonly used to describe a negative attitude of undermining someone's achievements or progress.
crab mentality insecurities system corruption politicians poor education housing liquidated tax government government! crab mentality insecurities system corruption politicians poor education housing liquidated tax government government!
Gambling, taking long breaks, procrastination, crab mentality, etc.
It is important to avoid generalizing or stereotyping any group of people based on nationality. It is more helpful to focus on individual characteristics rather than attributing specific traits to an entire population.
It's because of envy and competition, and crab mentality in the philippines..
refrain from the chismosos y chisomosas of the community...always be humble and step on the ground. refrain from the chismosos y chisomosas of the community...always be humble and step on the ground. refrain from the chismosos y chisomosas of the community...always be humble and step on the ground.
Derived from the Tagalog (one of the Philippine major languages) word "Utak" or Brain and "Talangka" or a small fresh water crab. "Utak-Talangka" is commonly translated as "Crab-Mentality". In German, it is translated as "Schadenfreude". --Sumpa ni Bakekang--