"Here I am! I'm still here!" is an English equivalent of the Italian phrase Ecco mi! Ci sono ancora!
Specifically, the adverb ecco is "here (are, is)". The personal pronoun mi means "me". The adverb ci means "here". The verb sono means "(I) am" in this context. The adverb ancora translates as "again, still".
The pronunciation will be "EKH-koh-mee tchee SOH-noh ahn-KOH-rah" in Italian.
"The cabs are here!" or "The taxis are here!" are English equivalents of the Italian phrase I taxi sono qui!
Specifically, the masculine plural definite article imeans "the." The masculine noun taxi means "cabs, taxis." The verb sono means "(they) are." The adverb quimeans "here."
The pronunciation is "ee TAH-ksee SOH-noh kwee."
"Until we meet again!" is an English equivalent of the Italian phrase Finché non ci incontriamo ancora!
Specifically, the preposition finché is "until". The adverb non means "not": it actually is not translated even though it is mandatory in this context. The reflexive pronoun ci means "ourselves". The verb incontriamo means "(we) see". The adverb ancora translates as "again".
The pronunciation will be "feen-KE non TCHEEN-kon-TRYA-mo an-KO-ra" in Italian.
Sei ancora in corso! in Italian means "You're still in progress!" in English.
Io sto ancora apprendendo in Italian is "I am still learning" in English.
Ancora non sai! in Italian means "You still don't know!" in English.
Ha domandato, "Sei ancora sveglia?" in Italian means "He (she) adked "Are you still awake?" in English.
Ancora is an Italian equivalent of the English word "again".Specifically, the word is an adverb. It therefore serves to describe an adjective or verb or another adverb. The pronunciation will be "ahn-KOH-rah" in Italian.
"I still like you!" in English is Mi piaci ancora! in Italian.
"Another kiss" is an English equivalent of the Italian phrase Ancora un bacio.Specifically, the adverb ancora is "again". The masculine singular indefinite article unmeans "a, one". The masculine noun bacio translates as "kiss".The pronunciation will be "ahn-KOH-rah oon BAH-tchoh" in Italian.
Anchor is one English equivalent of 'ancora'. This is the translation in terms of 'ancora' as the feminine gender noun. There also is the same spelling for a common Italian adverb. As an adverb, 'ancora' may be translated as again, more, still, too, yet.
Quando scrivi in italiano sei ancora più bella in Italian means "When you write in Italian you're even more beautiful" in English.
"Thanks again for everything!" is an English equivalent of the Italian phrase Grazie ancora per tutto!Specifically, the interjection grazie is "thank you, thanks." The adverb ancora means "again, still." The preposition per means "for." The masculine noun/pronoun tutto translates as "everybody, everyone, everything" according to context.The pronunciation will be "GRA-tsyey an-KO-ra pehr TOOT-to" in Italian.
"I need more wine" in English means Ho bisogno ancora del vino in Italian.
Once again it will start.