"Love of country" is an English equivalent of the Latin phrase Amor patriae.
Specifically, the masculine noun amor is in the nominative case as the phrase's subject. It means "love". The feminine noun patriae, in the genitive case of possession, translates as "of country". The pronunciation will be "ah-mohr pah-tree-eye* in classical and liturgical Latin.
*The sound is similar to that in the English noun "eye".
"The inhabitants loved the[ir] homeland and worked well."
The phrase means: Would you be wise if you knew wisdom?
in extension
"bless we [the Lord]"
The direct translation of the word music from English to Latin is musica. This is a very common Latin phrase that is still in use.
Bright One.
Vita mirabilis is Latin for "wonderful life."
The English translation of the Latin phrase "gloria patri" would be "glory to the Father" or "glory (be given) to the Father."
The Latin phrase 'vidua sepeliebatur' means 'the widow was buried'.
"Weapons are an issue"
Protect and Defend.
god ouir helper
It means; Bad to the bone. Latin