Estômago virado.
Kiss!
A bandeira portuguesa is a Portuguese equivalent of the English phrase "the Portuguese flag." The feminine singular phrase also translates as "the Portuguese banner" according to English context. The pronunciation will be "a bun-DEH-ruh POR-tchoo-GEH-zuh" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
The phrase, butterflies in your stomach comes from the Oxford English Dictionary in 1908. The phrase means having a jittery feeling in the stomach due to anxiety or excitement.
The English translation of the Portuguese phrase "revista época" is "time magazine."
"For me" is an English equivalent of the Portuguese phrase para mim.Specifically, the preposition para means "for." The personal pronoun mim means "me." The pronunciation will be "prah mee" in the Portuguese of Brazil and Portugal.
No. "Portuguese water dog" is a noun phrase. "Portuguese" is an adjective; "water" is a noun; they both are modifying "dog".
That's easy! Its a phrase.
The phrase 'Como você pegou...' is just one of many possible Portuguese equivalents in Brazil of 'How did you get...'.
The portuguese translation for the English phrase Good, what about? isBom, o que sobre você?
"To the order of..." is an English equivalent of the incomplete Portuguese phrase À ordem de... . The prepositional phrase will be followed by the name of the person to be paid on a check written by a Portuguese language speaker. The pronunciation will be "a OR-djeng djee" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
There is no sense on this phrase.
The portuguese translation for the English phrase pregnant dog is cadela grávida.