Since Russell originally is French for "Redhead" - рыжый - there is no equivalent in Russian or the other Slav languages, which have a very different tradition for personal names. Yet, it could be a surname, like Czech Červený, also common in Slovak - and from there in Hungarian: Cserveny. Ukrainians also have their Червоненко. Russian Краснов Originally in Russian красный meant pretty, not red. Hence the Red Square and прекрасный - not - G-d forbid! - прекрасивый... So keep calling them Рассель - мягкий знак and everything... After all, Russell the Brit was a fellow traveller - a friend of the Bolsheviks and an enemy of the West. And Russell Crowe does not care.
Dmitry Yakov. James is the anglicized name of Jacob, which is Yakov in Russian (hence the reign of James I was considered the Jacobean Era)
Эдуард [Eduard] is the Russian language equivalent of the name Edward.
The Russian name Michael, is pronounced: Me-high-EEL. (accent on capital letters)
The Russian equivalent of Robert in Russian is Robert. Роберт
Ivan. This is similar to Jean (French), Jovan (Serbian), Ian (Scottish or Irish gaelic), Johann (German), or John (English).
Андрей - AHN-drey maybe? I wouldn't go around saying your name was Andrei though. Just say Henry (Хэнрий), or Genry (Генрий). It sounds odd when a foreigner uses a Russian name.
Xристафор
hristofor
Эмили
The Russian language equivalent of the name Lauren is ΠΠΎΡΠ΅Π½ (pronounced as "Loren").
The Russian language equivalent of the name Dmitry is Dmitriy (ΠΠΌΠΈΡΡΠΈΠΉ).
The Russian language equivalent of the name Ryan is Π Π°ΠΉΠ°Π½ (pronounced 'ra-yahn').
Клиффорд. Pretty much a direct translation of the name.
The Russian language equivalent of the name Mark is ΠΠ°ΡΠΊ (pronounced "mark").
Douwg
Matvey
Бріттні Brittni
Морин Morin
Juana = Ivana (Ивана)
Чарльз (Charl'ze) is how you would spell the name in Russian, if that's what you mean.
Jonny, Johnny