"i think it means farewell? used when you never expect to see a person again. goodbye forever."
You are correct; it is a saying of "goodbye" to someone you don't plan to see again. To break it down... 'au' is a conjunction of sorts a + le. 'Dieu' translates literally as God. So, together it means "At God" or "In front of God." To sum it up, the saying means roughly, "I will see you again in the presence of God."
"Au Dieu" is a French phrase that translates to "to God" in English. It is used in French as an expression meaning "by God" or "my God" to express surprise, disbelief, or frustration.
Known in 14th Century French as 'a Dieu vous commant' meaning 'I commend you to God'
kaumaha au au- meaning I/i'm/i am kaumaha- meaning sad/heavy
I = Au (there is no word for "am")
Parler à quelqu'un ou parler au sujet de quelqu'un d'une manière méchante. The word is "Méchante".
by the way
Dieu is the French word for God. Saying "Mon Dieu!" is the equivalent of saying "Oh my God!" Dieu also is a Vietnamese name for a girl!
By the grace of God. Origin: French
Un dieu au bord de la route - 1994 is rated/received certificates of: France:U
The cast of Un dieu au bord de la route - 1994 includes: Wole Soyinka as Narrator
Bon travail = Good Job Adieu = Farewell Au revoir = Goodbye
Marcel Fosseyeux has written: 'L' Hotel-Dieu de Paris au XVII et au XVIIIe siecle. --' -- subject(s): History, Public welfare, Hotel Dieu (Paris, France)
Known in 14th Century French as 'a Dieu vous commant' meaning 'I commend you to God'
Seigneur au secours
The Latin name for gold is aurum which means "shining down."'Au' is the chemical symbol for gold, it comes from the Latin word "aurum" meaning "shining dawn".the origin of the symbol Au is the Latin word "aurum" meaning "gold"
"mon deux" is a typo for "mon Dieu", i.e. "my God!"
The things you kneel on are simply called kneelers by most Catholics. When they are free standing they are sometimes called a "Prie Dieu" from the French "prie au Dieu" or "pray to God".
'à la grâce de dieu' or 'à dieu va' are two old French expressions conveying the meaning of 'we have no more influence upon the course of events now'