We all have our cross to bear means that we can't make progress without SOME suffering.
A bit more:
Since Jesus was forced to bear (carry) his own cross on which he was crucified, it is assumed this phrase originated from that.
"on the rocks"
god
The origin of the phrase 'dead easy comes from the English language. The term dead actually meant 'simple' or 'completely' and dates back to the 14th century with this usage.
The origin of the phrase "Gold, glory, and God" can be traced back to early Spanish explorers that traveled to North America. This was a term they would use to explain why they were on their journey.
No. The word 'cross' comes from the Latin 'crux', a Roman torture device used for crucifixion.
its cross to bear.
There is no such phrase as "eat you".
The phrase "as hungry as a bear" means to be very hungry, as bears are known to have voracious appetites and can eat a large amount of food when they are hungry. It is often used to describe someone who is extremely famished or eager to eat.
You get a bee that is baring their wit when you cross a teddy bear and a bee.
The phrase is "Bear with me" or "Bear with", meaing hold on while I do something. For example: Person 1 "Are you ready?" person 2 "Not quite, bear with while I get my shoes on."
There is no such phrase. There is a word rampage. It is of Scottish origin, perhaps from RAMP, to rear up.
a penguin bear
The phrase of Greek origin referring to the common people is "hoi polloi."
"on the rocks"
The correct phrase is "bear the burden" and that applies to the phrases built on that phrase as well, such as "bear the burden of proof".
n/a
The Spanish for "I have put" is he puesto, could this be the origin?