"Yenta" - A person, especially a woman, who is meddlesome or gossipy.
Dora Wasserman Yiddish Theatre was created in 1958.
Yes girls like gossip because when they gossip ii gets louder
Gossip girl
gossip Girl is on Fox8. :)
Idle Gossip was created in 1986-08.
Some common Yiddish words are "schlep" (to carry or haul), "kvetch" (to complain), "mensch" (a person of integrity and honor), and "schmooze" (to chat or gossip).
Yiddish = Yiddish (ייִדיש)
The name is German, a nickname for a gossip, from Middle High German kleppern, klappern 'to blabber, chatter, or gossip'.However like many other German names it has been adopted by Ashkenazi Jews, who spoke Yiddish, a German-related language, as their secular language.
"Redstu Yiddish" is Yiddish for "Do you speak Yiddish?"
"Jewish" in Yiddish is "ייִדיש" (yidish), pronounced as "yiddish."
Yente is a French equivalent of the Yiddish name Yenta (×™×¢× ×˜×Ö·). The pronunciation of the feminine proper noun -- whose most immediate translation from Yiddish to English is "gossip" even though the ultimate etymology traces back to the Italian feminine/masculine adjective gentile("amiable, kind") -- will be "yawnt" in French.
Oh, dude, totally! The male equivalent of "yenta" in Yiddish is "yente." It's like the masculine version of a gossip or busybody, but like, with a little extra flair. So, if you ever meet a chatty dude who's always in everyone's business, you can totally call him a "yente."
In Yiddish, it was a gossipy woman. Today, it is often used to describe a person who is a matchmaker. This use comes from the Broadway musical, "Fiddler on the Roof." In the musical, the matchmaker woman is named "Yenta."
There is no equivalent Yiddish name for Robert. But you can spell Robert in Yiddish as ראָבערט
Yiddish is spelled as Y-I-D-D-I-S-H.
The Yiddish word for disappointed is "Ahntoisht".
'Brother' in Yiddish is 'bruder'.