Yente is a French equivalent of the Yiddish name Yenta (×™×¢× ט×ÂÖ·). The pronunciation of the feminine proper noun -- whose most immediate translation from Yiddish to English is "gossip" even though the ultimate etymology traces back to the Italian feminine/masculine adjective gentile("amiable, kind") -- will be "yawnt" in French.
In Yiddish, it was a gossipy woman. Today, it is often used to describe a person who is a matchmaker. This use comes from the Broadway musical, "Fiddler on the Roof." In the musical, the matchmaker woman is named "Yenta."
My name translated from English to french is Allen
Kélile is a French equivalent of the English name "Kayla." The pronunciation of the feminine proper noun -- which originates in the Yiddish transliteration קַײלָע (Kaila) -- will be "ke-leel" in French.
In Yiddish, the name Lisa can be translated to "Elisheva."
The name "Cindy" is often translated into French as "Cendrillon."
Michelle is a French name
"My name is" in English means Je m'appelle in French.
Sharon is a name and can't be translated into french.
Her name is Yenta (fartbreath) Greenberg.
Henrie
son nom est
Pierre