The New American Bible (NAB) published in 1970, is The Bible that Catholics hear read at Mass.
It was produced by members of the Catholic biblical scholars in cooperation with the United States Conference of Catholic Bishops. The translation into English from the original languages was by the Confraternity of Christian Doctrine according to the principles of Vatican II for use in the liturgy.
The Bishops of each country authorize specific translations in the local vernacular.
English speaking Catholics in the United States currently use the New American Bible Revised Edition ("NABRE"). The readings at mass are from this translation.
Great question! The Vatican approves and disapproves actually many types of Bibles. It is country and language specific. It depends a lot upon the bishop in the diocese in which one is associated with. In America, it is: The New American Bible approved by a council of Bishops, the USCCB (United States Conference of Catholic Bishops)
There really isn't one "standard" per se because there are many languages. This happens because when one translates Holy Scripture from one language into another, some of the words can lose meaning. For example, consider Matthew 16:18 where Jesus uses the word "Hades". What would this mean, for example in Chinese, where the concept of Hades (Greek for 'hell') is not a common concept?
If you aren't an American, it's best to ask your local priest this question because they would know what their bishop has approved.
In English, there are many popular translations available. The American Church uses the New American Bible for its lectionary. The Vatican uses the Revised Standard Version, Catholic Edition, in most of its English translations, for instance in the Catechism. Many of the most popular study Bibles are based on those versions, as well as the Jerusalem Bible. There are also several popular translations based upon the Vulgate which are excellent for devotional reading, particularly the Knox translation, and the old, reliable Douay-Rheims.
I live in the United States, so I do not know for sure, hopefully someone from France can comment on this. However, the only French translation that I know of, for sure, is the Bible de Jérusalem.
I think it's New Revised Standard Version (NRSV)
There are a variety of them, including the RSV-CE, NAB, and Douay-Rheims.
Currently, three translations are approved for Catholic liturgical use: the New Jerusalem, the Revised Standard Edition (RSV), and the New American Bible (NAB)
There are both Protestant and Catholic versions available.
no
Both Bibles are basically the same. However, Protestants have rejected a number of books of the Bible that the Catholics have considered as canoninical for nearly 2000 years.
The New Jerusalem Bible is a translation of the Bible that contains certain Old Testament books (as well as additions to Daniel and Esther) that are found in the Catholic biblical canon but not in the Protestant biblical canon. Thus, it would be accepted by Catholics but not by Protestants.
AnswerThe New Jerusalem Bible was written for Catholics and contains the Catholic deuterocanonical books and sections. There is no reason Protestants should not use this Bible, but they are unlikely to do so.
Bible translations into Welsh was created in 1567.
Bible translations into Greek happened in 1901.
Yes, the Douay-Rheims version. The NRSV Catholic Edition is also very frequently used in the United States.
Yes, they believe in both the Old and New Testaments and use the same Bible.
England's religion was originally under the control of the Roman Catholic Church. this changed when Henry VIII couldn't get what he wanted from the pope so he disassociated the English church from the Church of Rome and reformed it under the banner of the Church of England.Humanism became more popular.Tension between Catholics and Protestants increased.More people had access to English translations of the Bible.Henry the VIII formed the Church of England.English translations of the Bible became widely availableHenry VIII formed the church of England.English translations of the bible became widely available.
There is no St. James Bible. There is a version called the King James Authorized Version in which James, King of England, demanded or approved of. A few Protestan denominations use it exclusively and it remains a popular translation. There are other translations used by many people. BTW, the English speaking Orthodox churches have their own translation as well.