Probably because it is so different from her own. Let stalk strine! Aussie slang is famous in America (among those who have heard it) for its pungency, and the accent has become at least somewhat familiar here.
The differences in our speech are largely due to the class and the time of our countries' settlers. Most American accents derive ultimately from the speech of people in early 17th Century East Anglia, an unusually well- educated population at the time. Our slang tends to be rather staid, middle-class and unimaginative, at least in comparison to the Australian.
The "Australian accent" derives from the later speech of less educated and more urban British people. Australian slang, based in the traditional criminal cants, cockneys and military dialects of the 19th Century, has a much earthier and more colorful quality than its American counterpart.
Yank. Australian rhyming slang for Yank is "septic tank" which is then reduced to "sepo". This is most likely to have evolved from WW2. Whether people realise it or not, slang and rhyming slang play a big part in the Australian vernacular and many people, especially foreigners, are unaware that the "Australian" words they have learned and use are not actually a part of the English language, but are hideously modified English words further modified by the Australian accent.
Apart from a few borrowed expressions that the Yanks were good enough to share with us, Australian and American slang have almost nothing in common other than that they are written (should the need arise) using the same alphabet. Most Australian slang is uniquely Australian, but may have had some of its origins in English slang.
husband , in Australian slang And in American slang too.
In Australian slang, women are referred to as "sheilas". The term is not usually applied to girls, but to grown women.
A Yank tank is Australian slang for an extravagent American car, or United States slang to a pre-1950s American car in Cuba.
Slang is like a saying but an accent is more like how you speak
It's definitely not Australian, it's English. There are lots of types of English accents, so it may not sound like the "typical" English accent you've heard before. Specifically, the lizard sounds Cockney because he does that rhyming slang thing. You can google this cockney rhyming slang for a translator if you've never heard it.
In 1915, Australians spoke much as they do now, but without the influence of the American accent and slang.
The term yobbo is Australian slang for an uncultivated person.
"G'day" IS Australian slang - it's short for "Good Day."
The Australian slang term for girls or women is sheila.
"Aussie" is short for "Australian" "Bird" is Australian slang for a girl Thus, an Aussie bird is slang for an Australian girl