answersLogoWhite

0

AllQ&AStudy Guides
Best answer

j'ai rien compris -- I didn't get (understand) anything

This sentence shows an example of the tendency in spoken French to drop the word "ne". The proper sentence is "je n'ai rien compris".

This answer is:
Related answers

j'ai rien compris -- I didn't get (understand) anything

This sentence shows an example of the tendency in spoken French to drop the word "ne". The proper sentence is "je n'ai rien compris".

View page

"Nothing included!" and "Nothing understood!" are English equivalents of the French phrase Rien compris! Context makes clear which translation suits. The pronunciation will be "rya ko-pree" in French.

View page

In spite of the translator, I haven't understood a thing, sorry.

View page

"Understood" in French is "compris".

View page

"J'ai compris" is a French phrase that means "I have understood" in English.

View page
Featured study guide
📓
See all Study Guides
✍️
Create a Study Guide
Search results